Газета Национального исследовательского
Томского политехнического университета
Newspaper of National Research
Tomsk Polytechnic University
16+
Основана 15 марта 1931 года  ♦  FOUNDED ON MARCH 15, 1931
Архив номеров Поиск

«Читайте вслух Пушкина, ребята!»

По-моему, самая непростительная и обидная вещь в устном переводе - невольное косноязычие на ... родном языке. Да, приходится признать, что \"великий и могучий\" к моменту окончания нами университета постепенно вытесняется английским (немецким, французским) и превращается не в рабочий инструмент переводчика, а в некий усеченный survival pack на уровне бытового общения.

Многие считают, что наименьшую трудность для переводчика представляет его родной язык, но это заблуждение, от которого нужно избавиться, приняв все необходимые меры, как \"аварийные\" (экстренные), так и профессиональные. К сожалению, в наших ВУЗах уделяется мало внимания русскому языку при подготовке студентов-переводчиков, и поэтому нужно приучить себя к постоянному самотренингу. Следует приучить себя в любой ситуации контролировать свою речь, стараться избегать жестов, заставлять себя вербализовать, казалось бы, невыразимые чувства. Это позволит вам узнать свои слабые стороны и избавиться от некоего \"синдрома Герасима\", т.е. комплекса немоты на родном языке.

Одним словом, как конструктивно-критически заметил один важный дяденька во время одного из политически важных и психологически напряженных мероприятий на уровне официальных встреч руководителей и специалистов нефтегазового дела: \"читайте вслух Пушкина, ребята!\"

Катя Николаенко,
студентка 5 курса факультета лингвистики ИЯК ТПУ