Газета Национального исследовательского
Томского политехнического университета
Newspaper of National Research
Tomsk Polytechnic University
16+
Основана 15 марта 1931 года  ♦  FOUNDED ON MARCH 15, 1931
Архив номеров Поиск

Сказ о том, как я в Германию ездил

Я - аспирант кафедры электрических станций Панкратов Алексей. Посчастливилось мне в этом году побывать в Техническом университете Ильменау Германии на летних языковых курсах немецкого языка с 5 по 26 августа. Хочу рассказать вам о своей командировке.

В первую очередь должен поблагодарить людей, без которых моя поездка вообще не состоялась бы. Огромное спасибо за помощь и поддержку в организации командировки ректору ТПУ Ю.П. Похолкову, проректору по научной работе В.А. Власову, заведующей отделом ОНИР СиМУ Л.М. Зольниковой, директору ЭЛТИ А.П. Суржикову, заместителю директора ЭЛТИ по научной работе А.А. Беспалько, начальнику отдела ОНИР СиМУ ЭЛТИ Н.М. Космыниной, зав. каф. ЭСВТ В.Я. Ушакову, д.т.н., профессору Ю.В. Хрущеву и, конечно, моему научному руководителю Е.И. Гольдштейну!

Итак, на мой e-mail пришло письмо от Бориса Михайловича Валова (бывший сотрудник ТПУ, ныне старший научный сотрудник отделения ветроэнергетики при кафедре электроснабжения Университета Кассель). Он писал, что нашему ТПУ выделена одна стипендия для участия в летних языковых курсах в подарок от Технического университета Ильменау на 110-летие, и что кандидата на эту стипендию пока не нашли. Я обратился к указанным в письме лицам, и информация подтвердилась.

Самое интересное, что кандидата по сути дела никто не искал, и это приглашение спокойно пылилось в шкафу. Учитывая это обстоятельство, стипендию мне без особых проблем отдали. Но остался вопрос с оплатой проезда и питания. Людмила Михайловна Зольникова посоветовала написать служебную записку на имя ректора. В этой служебной записке я перечислил свои достижения, написал о том, как полезна эта поездка для развития международного научного сотрудничества и для меня лично.

И свершилось чудо - деньги дали. Огромное спасибо нашему уважаемому ректору Юрию Петровичу Похолкову!

Ранним дождливым утром шестого августа я вышел из электрички на главном вокзале города Ильменау, где мне предстояло прожить следующие три недели. Это совершенно особое чувство: сознавать, что ты находишься в другой стране.

Чувство нереальности происходящего. Ильменау находится в земле Тюрингия в 40 километрах от её столицы, города Эрфурта. Это небольшой уютный провинциальный городок, тем не менее, там есть всё необходимое: множество магазинов на любой вкус, несколько церквей, вокзал, улицы, площади, разнообразные достопримечательности. Иоганн-Вольфганг Гёте имел дом в Ильменау, теперь в этом здании находится исторический музей имени Гёте. Немцы очень бережно относятся к своей истории. Поэтому в Германии масса музеев, церквей и замков. Порой возникает ощущение, что ты просто погрузился в историю Средневековья.

Из-за того, что Ильменау расположен в горной местности на высоте около 1000 метров над уровнем моря, погода здесь капризна и несколько холоднее, чем на прилегающих территориях. Зато вокруг раскинулся знаменитый Тюрингский лес, в который были организованы экскурсии для участников курсов. В выходной день я поднялся на одну из окрестных вершин, забрался на какую-то историческую башню, тоже связанную с Гёте (у них там всё с ним связано), и с этой высоты мне открылся великолепный вид. Ильменау прекрасен. Здесь много озер, в которых плавают настоящие дикие лебеди и утки. Здесь протекает небольшая речка Ильм с кристально чистой водой. Стоя на мосту, можно наблюдать рыб, плавающих в её водах. По территории университета бегают зайцы. Говорят, встречаются даже дикие лисицы.

Главным учреждением в Ильменау конечно является Технический университет. Университетский городок - кампус, как его называют, расположен на окраине города. Бытие студентов организовано очень удобно: общежития, учебные и лабораторные корпуса, столовая - всё находится рядом. В Германии широко распространены велосипеды. Практически кого угодно можно встретить крутящим педали своего железного друга. Велостоянки расположены рядом с каждым корпусом и в подвале каждого жилого дома, что также очень удобно. Цены в местных магазинах не слишком отличаются от наших. В студенческой столовой можно хорошо поесть на 3-4 евро. Много развлекательных заведений: ночные клубы, боулинг, бассейны.

Наверняка есть много еще чего, с чем я просто не успел познакомиться. В Ильменау много русских. Человек 10-15 только в Техническом университете. Это очень приятно, встретить за границей соотечественника. Между русскими в Ильменау складываются теплые отношения, мне было приятно общаться в их кругу. Впрочем, как я уже говорил, и немцы - отличные ребята,… но, к сожалению, большинство не говорит по-русски.

Языковые курсы были организованы на высшем уровне. С вокзала нас встретили на машине и тут же без привычных задержек оформили, рассчитали и поселили в приличное общежитие. Программа курсов была расписана «от и до» и выполнялась с истинно немецкой пунктуальностью. Отношение к участникам курсов было дружески-доброджелательно расположенным и немного любопытным.

Сразу по приезде нам выдали программу конференции, бэйджик (что очень удобно при знакомстве с более чем сотней участников), карту ТУ Ильменау, карту города, проспекты и описания местных достопримечательностей. Не было никакой суеты, всё делалось быстро, в спокойной дружеской обстановке.

В первый день провели тест, по результатам которого нас разделили на группы в соответствии с уровнем знаний. Группы небольшие и включают около восьми человек. В моей группе было восемь человек: 1 американец, 1 венгр, 1 испанка, 1 бразилец, 2 индонезийца и 2 русских. Со всеми из них у меня сложились самые теплые отношения. В комнате я жил с румыном Алексом, и мы всё свободное от занятий время общались с ним по-английски.

Это была отличная практика по английскому языку для меня. У каждой группы был свой преподаватель и бетроер (это студент Технического университета Ильменау, который помогает в решении всех организационных проблем). Занятия в группе считались обязательными и проводились ежедневно в первой половине дня. Они проходили от начала до конца на немецком языке, только в редких случаях учитель может что-то объяснить по-английски. Если нам не удается понять друг друга, то начинается самая настоящая игра: в ход идут жесты, мимика, рисунки, ассоциации и т.п. Вообще занятия построены в виде своеобразной игры. Я признаю такую систему обучения иностранным языкам наиболее интересной и эффективной. При этом каждый ученик волей-неволей оказывается вовлеченным в процесс общения на изучаемом языке.

Могу утверждать, что при таком подходе к обучению прогресс заметен после каждого занятия. Есть чему поучиться нашим преподавателям иностранных языков. Еще одним неоценимым плюсом такого типа обучения является так называемое погружение в среду изучаемого языка.

Поначалу жутко устаешь, когда целый день слышишь только немецкую речь и сам вынужден формулировать свои мысли на немецком, но к этому быстро привыкаешь, и лучшего способа заговорить по-немецки просто не существует. После обеда начинаются необязательные занятия, так называемые факультативы. Они включают в себя базовый курс (обсуждение различных тем, например, покупки, модальные глаголы или путешествия), серию лекций на немецком языке и занятия по фонетике. Занятия по фонетике – это уникальная возможность научиться произносить немецкую речь так, как это делают сами немцы.

По окончании курсов всем участникам выдали соответствующие сертификаты. Кроме всего прочего, летние языковые курсы - это три незабываемых недели в Германии в кругу молодых интересных людей с экскурсиями по всей стране (Ильменау, Арнштадт, Веймар, Берлин, Эрфурт, Дрезден, Айзенах, Кассель, Гамбург), с разнообразными культурными и развлекательными мероприятиями: купание в бассейне, вечер народных танцев, боулинг, органный концерт Баха в исторической церкви г. Дорхейма, пантомима, различные спектакли и кинофильмы, песни у костра, спортивный фестиваль, вечер танцев Сальца, гончарного мастерства, брейк-данса и смешивания коктейлей, множественные вечеринки и роскошные открытие и закрытие курсов. Таким образом, программа курсов была очень насыщенной. Практически всё время несколько событий происходили параллельно, и на каждом из них хотелось побывать.

Порой не хватало времени даже на сон. Считаю себя обязанным сделать небольшую рекламу языковым Sommer KURS, в которых мне посчастливилось принять участие. Это действительно здорово, жить три недели в Германии в такой интернациональной компании, которая собирается летом в Ильменау. Это наилучший способ укрепить свои знания в немецком языке! Это незаменимый опыт для всех, кто хочет связать свою жизнь с Германией. Насколько я знаю, кроме всего прочего, эти курсы являются одними из самых дешевых в Германии. У меня осталось много информации на бумаге и в голове, которую я не успел, да и не смогу изложить в этом отчете, поэтому всем, кто собирается побывать на языковых курсах, или вообще посетить ТУ Ильменау, я готов рассказать о своей поездке более подробно и ответить на интересующие вопросы. Считаю свою поездку большой личной удачей и желаю каждому однажды повторить это! Благо, нет ничего невозможного…

Теперь о научной стороне поездки. Так как у Томского политехнического университета существуют договоры о научном сотрудничестве с Университетом Касселя и Техническим университетом Ильменау, то, наряду с изучением немецкого языка, я встретился с докторантами кафедры электроснабжения Технического Университета Ильменау А. Новицким и И. Конотоп, а также с д.т.н. этой кафедры Х. Шау.

Александр Новицкий устроил мне небольшую экскурсию по своим лабораториям. Основное направления деятельности кафедры - вопросы качества электрической энергии. На кафедре электроснабжения занимаются проверкой защитных костюмов для работы на высоковольтном оборудовании на соответствие требованиям безопасности.

Оказывается, в Германии целый ряд монтажных работ выполняется без отключения силового оборудования от напряжения, поэтому очень высокие требования там предъявляются к средствам индивидуальной защиты обслуживающего персонала. Александр показал мне несколько хорошо оборудованных испытательных и учебных лабораторий. В корпусе организована полноценная модель распределительной сети 10 кВ, на которой студенты проводят лабораторные работы. Она включает живые трансформаторы, двигатели, модели ЛЭП, вторичные цепи и пункт диспетчерского управления. Так как для моей диссертационной работы необходимо иметь возможность измерения массивов мгновенных значений токов и напряжений, я задал этот вопрос А. Новицкому. Оказалось, что в распоряжении кафедры электроснабжения имеются регистраторы, измерительные преобразователи и всё необходимое оборудование с достаточной частотой дискретизации и числом каналов по токам и напряжениям. В общем, всё для наших экспериментов там в наличии, и приглашение приезжать и проводить исследования также имеется.

Несмотря на то, что курсы проходили в городе Ильменау, я посетил также Университет Касселя, где встретился с Б.М. Валовым, бывшим сотрудником ТПУ. Сначала он устроил мне экскурсию по лабораториям отделения ветроэнергетики. Так как отделение, в первую очередь, занимается исследовательской деятельностью в области возобновляемых источников энергии, таких как ветроустановки, лаборатории оснащены по последнему слову техники. Специально для испытания крупных электрических машин предназначены два стенда, заглушающих вибрацию. В этих лабораториях я видел массу электротехнического оборудования разных габаритов и классов напряжения, предназначенного для испытаний.

Имеется также измерительная техника на все случаи жизни, в том числе и цифровые регистраторы. На крыше здания очень удобно расположился небольшой испытательный полигон, на котором представлены миниатюрные ветроустановки и солнечные батареи. Должен заметить, что вся Германия заставлена ветроустановками и 15% электроэнергии страны – это энергия ветра. Рядом с корпусом, в котором располагается отделение ветроэнергетики, расположен демонстрационный центр. К сожалению, туда попасть мне не удалось, но Б.М. Валов объяснил мне, что там находятся демонстрационные образцы силового оборудования, работающего на ветроустановках. В этом демонстрационном центре часто проводятся экскурсии для специалистов в области энергетики из Германии и со всего мира. Там же находится испытательный силовой трансформатор, который можно будет исследовать.

Интереснейшее предложение о совместном проекте по разработке системы непрерывного мониторинга для морских ветроустановок сделал мне Б.М. Валов. Суть его в том, что система мониторинга на этих ветроустановках, конечно же, существует, но контролируемыми параметрами являются механические величины (зазоры, частоты, температура и т.п.). Производить же контроль по электрическим величинам никто пока не додумался.

В то же время вся аппаратура для измерения мгновенных значений токов и напряжений, их обработки и передачи результатов на узловой пункт сбора информации существует и используется. Предполагается написать совместный проект, в котором мы обоснуем пользу применения измерений и обработки массивов мгновенных значений токов и напряжений, и программу исследований. Речь здесь идет о силовых трансформаторах, кабельных линиях, реакторах и генераторах, используемых в морских ветроустановках Северного моря Германии.

Мне понравился и Университет Касселя, и Борис Михайлович Валов. Развитие этого сотрудничества видится мне весьма перспективным и многообещающим.