Передо мной сидит несколько девушек. Все они веселые, симпатичные, стильные,
а еще - все они являются частью долгой и интересной истории. Истории, которая
соединила наш \"Северный Париж\" с Парижем настоящим и наш политехнический с университетами
Франции.
Кому-то из девушек \"Бонжурия\" знакома не понаслышке, другие только-только готовятся
к своему первому визиту туда. Рассказывает Люба Ананова, студентка гуманитарного
факультета ТПУ, вернувшаяся из Франции зимой 2003 года.
Мы - \"там\"
\"...У французов забавная система обучения: в университете Луи Пастера, где
я проучилась полгода, осенний семестр идут исключительно лекции, весенний -
практики. Мне повезло, я приехала во Францию в сентябре.
Конечно сначала был конкурс. Кафедра французского языка (сейчас это кафедра
иностранных языков) каждый год проводит конкурс среди студентов, изучающих французский
язык (пока это только студенты РАЦ, ИЭФ, ГФ, изучающие два иностранных языка),
и отправляет на учебу в Страсбург достойнейших. Честно говоря, я и не надеялась
на победу: конкурс был сразу после майских праздников, а кому хочется в праздник
сильно готовиться?..
Поэтому у меня, что называется, отпала челюсть, когда Светлана Петровна Товчихо
сообщила, спокойно так: \"Ты едешь. Понадобятся кое-какие деньги, и вообще начинай
готовиться заранее.\" Я и начала, когда в себя пришла...
Мы прибыли в университетское общежитие за две недели до начала занятий - хотели
хоть немного адаптироваться. Заняли симпатичные маленькие комнатки, познакомились
с другими студентами. Большинство, как и мы, иностранцы, какие только языки
не звучали в коридорах нашего общежития! А вот аборигены, то бишь французы,
держались с нами прохладно. Или еще хуже: знакомишься с кем-нибудь в компании,
а он узнает, что мы - русские, и заводит - о внешней политике России. Выражает
свое \"фи\" нашему правительству, которое никак не оставит в покое бедных чеченцев.
Потихоньку мы открывали друг друга. Одна девушка как-то на лекции поинтересовалась,
зачем я ношу с собой диктофон. Узнав, что мне пока сложно улавливать все с первого
раза и я стараюсь дома вечером слушать записи, она любезно предоставила свои
конспекты. С парнями нам тоже везло. Взять хотя бы Лорана, к которому мы ездили
в Нормандию. Это было на зимних каникулах, и его семья встретила нас очень тепло.
Сейчас я стараюсь не растерять приобретенные языковые навыки, лучше всего, конечно,
это делать, общаясь непосредственно с носителями языка. Поэтому я с удовольствием
принимаю у себя французских гостей.\"
В данный момент у Любы живет девушка, парижская студентка из Ecole Polytechnique.
Ее зовут Элоди, и она приехала в Томск на стажировку.
Они - \"здесь\"
В отличие от многих своих соотечественников, Элоди производит впечатление истинной
француженки: элегантная, вежливая, общительная, она с удовольствием поддерживает
разговор. Ее знаний русского языка почти хватает, чтобы не прибегая к чужой
помощи, рассказать о своем пребывании в Томске.
\"Вообще-то я должна была в течение всей своей стажировки в Томске настраивать
музыкальные инструменты. Конечно, я могла бы проходить ее иначе, например, упаковывая
карандаши на фабрике, но я предпочитаю менее рутинные занятия.\"
Политика престижнейшей Ecole Polytechnique напоминает принцип японских кадровых
ротаций: грамотный менеджер должен досконально знать производство, начиная с
самых низов. Поэтому летнюю стажировку студенты должны проходить в качестве
обычных рабочих на выбранных ими предприятиях. Элоди решила поработать в России.
\"Мое увлечение вашей страной началось, как у многих, после знакомства с русской
классической литературой - Пушкиным, Достоевским... (да, от наших-то студентов
и тем более школьников такого не дождешься...) . Потом мы ездили в Санкт-Петербург,
мне безумно понравилось, очень красивый город. Я стала учить русский язык третьим
после испанского и английского, а через год представилась возможность поехать
в Россию. Фирма \"Томский умелец\" пригласила поработать у них. Мы с Любой, семья
которой меня радушно принимает, каждый день ходили в цех, где занимаются изготовлением
поделок из бересты. Работа занимала весь день, поэтому пройтись по городу, посмотреть
как живет томская молодежь, мы могли только вечерами.\"
Эта самая молодежь встретила француженку приветливо, хоть и не без приколов.
Как-то раз девушку представляли компании русских друзей, которые почему-то не
уловили, что перед ними француженка. Необычное имя они списали на желание выделиться,
быть не такой как все. Каково же было их удивление, когда та стала обращаться
к остальным исключительно на французском!
\"А вот русских парней я сначала даже побаивалась, хотя они все очень симпатичные.
Думаю, молодежь похожа везде. Кстати, вы переживаете, что до вас мода еле-еле
доходит, а на самом деле многие в Томске одеты лучше, чем во Франции. А про
то, как тщательно русские девушки следят за собой, и говорить не стоит - это
теперь известно всему миру.\"
Впрочем, Элоди и сама великолепно выглядит. А кроме того, она очень разносторонний
и одаренный человек. Например, она очень хорошо играет на пианино, и, честно
говоря, нельзя было не удивляться, как легко и завораживающе пели клавиши под
ее пальцами. Но и русские студенты в долгу не остались. Одна из девушек, уезжающая
во Францию в сентябре, тоже села за инструмент, и ее \"выступление\" вызвало не
меньшее одобрение...
И снова мы - \"туда\"
\"... Вы себе представить не можете, в каком мы были восторге, когда узнали,
что нам предстоит учиться во Франции! Мы - студентки третьего курса кафедры
международного менеджмента Мария Ершова и Дарья Сурнина. Нас несколько смущал
наш уровень французского. Ведь мы изучаем его как второй иностранный язык и
только пару семестров, поэтому мы хорошенько потрудились этим летом. Переслушали
километры кассет, просмотрели кучу французских видеофильмов, много читали.
Но ничего не продвинуло нас так, как живое общение с французами. Жюльену мы
помогали освоиться с русской грамматикой, ужасно сложное дело, кстати. Вот объясни
иностранцу, почему надо говорить \"кричащий\", а не \"кричашный\" и почему мы смеемся,
когда он возвращается с балкона и кричит: \"Я приехаль!\"
С Жюльеном мы вспоминали забытые правила русского языка, а вот когда Симон приехал
на стажировку к геологам, мы по-настоящему продвинулись во французском. Он стеснялся
говорить по-русски. И с ним часто случались какие-нибудь фишки. Обычно мы общались
в неформальной обстановке: гуляли, сидели в кафе, потом стали приглашать Симона
в гости. И когда он в самый первый раз отправился ко мне, то перепутал остановки
и сел в автобус, доставивший его прямо на Центральный рынок, а я живу на Сибирской.
Но это не помешало ему нагрянуть, правда, с полуторачасовым опозданием. В тот
день мы постарались на славу: приготовили кучу вкусных блюд, выбрали \"самые
русские\".
Мы очень тепло расстались и договорились обязательно встретиться во Франции.
Конечно же, хотелось бы побольше попутешествовать. По странам Шенгемского соглашения
можно путешествовать сколько угодно...
Огромное спасибо Светлане Петровне и всей кафедре, спасибо нашему факультету
и нашему деканату, спасибо ТПУ!
Мы воспользуемся шансом, который вы нам даёте, по полной!\"
А совсем недавно ради Ecole Nationale Superieure d’Ingenieurs en Telecommunication
Томск покинула на два года выпускница РАЦа Елена Спирина. Специализацию она
еще пока не выбрала. По словам будущей французской студентки, \"возможности варьируются
от искусственного интеллекта до мобильных телефонов.\" Среди кандидатов со всего
света приемная комиссия отметила томичку и предложила учиться во Франции. Как
считает Елена, найти учебу за границей не так уж сложно: были бы сданы международные
экзамены типа TOEFL и TEF, хватило бы времени и терпения.
Вот такие они - молодые, уверенные, полные надежд. А вы не хотите примкнуть
к их компании? Ведь дорога открыта для всех.
Кафедра иностранных языков приглашает получить дополнительную языковую подготовку
по одному из 5 языков: английскому, французскому, испанскому, китайскому, японскому.
Ждем Вас! Ауд.208 главного корпуса. Тел 415-210.
Наталья Телегина