Газета Национального исследовательского
Томского политехнического университета
Newspaper of National Research
Tomsk Polytechnic University
16+
Основана 15 марта 1931 года  ♦  FOUNDED ON MARCH 15, 1931
Архив номеров Поиск

Востоковедение в ТПУ: успехи и перспективы развития

Светлана Песоцкая

Востоковедение как область гуманитарных знаний существует в ТПУ совсем недавно. Лишь в 2007 году из состава специалистов кафедры иностранных языков выделилась небольшая группа преподавателей китайского, японского и корейского языков, которая составила ядро маленькой, но сплочённой и мобильной кафедры восточных языков, возглавляемой сначала Т.Н. Ильинской, а с 2009 года У.В. Ручиной (Хоречко).

В 2011 г. был сделан первый выпуск специалистов по направлению «Лингвист. Переводчик», обучавшихся в группе с китайским языком в качестве первого иностранного. 50% студентов этой группы – обладатели красных дипломов, 60% выпускников проходят обучение в КНР по бесплатным магистерским программам, утверждённым китайским правительством.

Четыре года – небольшой срок для самоутверждения образовательного направления. Однако его успехи очевидны и внушают уважение. В 2011 году студенты-китаисты, обучающиеся на 3-м и 4-м курсах, приняли участие в Международном конкурсе молодых переводчиков в Красноярс-ке (учредители – Союз переводчиков России и Сибирский федеральный университет), Межрегиональной олимпиаде по регионоведению Китая среди вузов Сибири и Дальнего Востока, проведённой на базе Иркутского лингвистического университета, в III Региональном конкурсе произношения, организованном на базе класса Конфуция Новосибирского госуниверситета, и привезли дипломы победителей I, II и III степеней.

Дипломантами стали Георгий Бартенев – за I место (начальный уровень) в Региональном конкурсе произношения, Алена Иванникова – за II место в Региональном конкурсе произношения (средний уровень) и III место во Всероссийском конкурсе молодых переводчиков в номинации «Перевод публицистического текста», Олеся Рогалёва – за III место в Региональном конкурсе произношения (средний уровень) и III место в олимпиаде по регионоведению, Ольга Ткаченко – за III место в олимпиаде по регионоведению (дипломы подписаны Генеральным Консулом КНР в Иркутске Го Минем).

Студентам политехнического университета было непросто вступить в жёсткую конкурентную борьбу со студентами огромного, специализированного лингвистического университета с мощной методической базой, разветвлённой инфраструктурой, в которую входят целые факультеты восточных, европейских и других языков. География участников олимпиады включала также студентов факультета иностранных языков госуниверситета из г. Благовещенска (который стоит на самой границе с Китаем, что существенно повышает шансы овладения живым разговорным языком), студентов из Новосибирска, Владивостока (Дальневосточный федеральный университет) и других городов. Борьба осложнялась и тем, что лингвисты-переводчики выступали в рамках не своего, а чужого для них направления: переводоведение существенно отличается от регионоведения. Тем большее уважение вызывает тот факт, что на первом этапе олимпиады среди всех участников лидировала студентка ИМОЯКа ТПУ Олеся Рогалёва.

Олимпиада в Иркутске была сложно структурирована и состояла из 3 туров: 1-й тур – устное выступление с презентацией по теме сообщения, самостоятельно выбранного участниками в рамках направлений, предложенных комиссией экспертов (например: «Моё любимое место в Китае», «Мой любимый герой китайской мифологии»); 2-й тур – страноведческая викторина (тематика: география, национальные меньшинства, выдающиеся явления культуры Китая и т.п.); наконец, 3-й тур – дискуссия по социально-политической проблематике. Весь материал разных жанров на всех 3 турах озвучивался только на китайском языке. Среди экспертов – членов жюри – были носители языка, которые с удивлением отметили, что благодаря выступлениям наших студентов, они познакомились с новой для них информацией из истории культуры Китая.

В интервью по поводу своих впечатлениий о состязании в Иркутске студентки ИМОЯКа отметили, что это был их самый первый опыт большого публичного выступления на китайском языке, который обогатил их и оказался чрезвычайно интересен, что в перспективе они хотели бы ещё участвовать в мероприятиях подобного рода и считают вполне реальным показать более высокие результаты. Поздравив студенток с победой и пожелав им дальнейших успехов в данном направлении, я побеседовала с заведующей кафедрой восточных языков Ульяной Викторовной Ручиной (Хоречко).

– Верили ли Вы в успех развития восточного направления в ТПУ несколько лет назад, когда было много скептиков, ставивших во главу угла приоритет английского языка?

– Безусловно. Я не раз была в Китае, воочию видела удивительные темпы развития этой страны, всякий раз испытывала глубокое моральное удовлетворение от положительного настроя населения Китая по отношению к российским студентам, встречалась со множеством специалистов, которые с большим интересом рассуждали о русской литературе и культуре. Китай – наш ближайший сосед и партнёр. Если принять во внимание современную геополитическую ситуацию, а также внешнюю образовательную политику Китая, можно с уверенностью сказать, что у китаеведения в России большое будущее. Сегодня Китай предлагает студентам, магистрантам и аспирантам-китаистам из других стран такие привлекательные условия, какие мы не найдём ни в одной европейской стране: это множество стажировок с бесплатным обучением, совершенно символической оплатой за жильё и высокой стипендией, которую выплачивает обучающимся правительство КНР.

– Какие направления в работе кафедры восточных языков Вы считаете в настоящий момент наиболее перспективными?

– Во-первых, защита диссертаций преподавателями, это очень важное направление работы, которое повысит конкурентоспособность кафедры. Во-вторых, необходимо удержать и усилить передовые позиции участия в конкурсах, олимпиадах, научных конференциях и молодёжных форумах на региональном и всероссийском уровнях, поскольку успех в этом направлении работает на престиж кафедры и института. В-третьих, расширение среды преподавания китайского языка: сегодня мы можем предложить китайский язык в качестве 3-го иностранного языка студентам технических специальностей; введено преподавание китайского языка у школьников: с сентября 2011 г. китайский язык преподается в 7–8-х классах Академического лицея. В-четвертых, ещё более активизировать академический обмен студентами и преподавателями с университетами Китая. И, конечно, не оставлять работу по успешному трудоустройству выпускников кафедры. Кстати, в настоящий момент все выпускники-востоковеды работают по специальности.

– В политехническом университете уже налажены академические обмены студентами и магистрантами с Чанчуньским и Шеньянским университетами. Какой вклад внесла Ваша кафедра и лично Вы в развитие этого направления?

– Мы наладили академический обмен с Ляонинским педагогическим университетом, который находится в приморском городе Далянь. Для студентов ИМОЯКа в этом университете установлено бесплатное обучение в течение года на конкурсной основе, для магистрантов – бесплатное обучение, проживание и стипендия правительства КНР.

– Успехов вам, востоковеды ТПУ!