Газета Национального исследовательского
Томского политехнического университета
Newspaper of National Research
Tomsk Polytechnic University
16+
Основана 15 марта 1931 года  ♦  FOUNDED ON MARCH 15, 1931
Архив номеров Поиск

Алжирская практика

На днях из Алжира вернулся студент 5-го курса машиностроительного факультета ТПУ. Александр Ерунцов провел в жаркой стране больше месяца. В нашей беседе он рассказал о том, как работается и как отдыхается в далекой жаркой стране.

- Александр, как Вам удалось попасть на практику в столь необычное место?


- Я - стипендиат фирмы \"Стройтрансгаз\", которая проводит подготовку молодых специалистов в отрасли машиностроения. Эта фирма занимается строительством газопроводов, нефтепроводов и других сооружений. \"Стройтрансгаз\" работает в основном за границей, поэтому специалисты должны хорошо знать иностранные языки и разбираться в своей специальности.

- Расскажите подробнее, где проходила Ваша практика?

- В городе Сугер. Там строится газопровод по проекту Сугер-Хаджерет-Енус. Его протяженность 273 километра. Строительство ведется двумя потоками с юга на север и с севера на юг. В Алжире у \"Стройтрансгаза\" есть свой филиал. Строительство ведется совместно с двумя субподрядчиками – сирийской фирмой и российской компанией. \"Стройтрансгаз\" - единственная в России фирма, которая закупила уникальную землеройную технику. Строительство проходит в скальном грунте, эта техника позволяет проводить рытье траншей с большой производительностью. Она уже окупилась на этом проекте.

- Какие были условия труда?

- Строительство проходит в экстремальных условиях: дикая жара и горная местность. Только русские могут взяться за такую работу! На улице температура днем достигала 40 - 50 градусов, а в кабинках у сварщиков из-за нагрева труб где-то 70 градусов. Кроме того, и сама труба нагревалась. Так что условия работы очень тяжелые, но и оплата соответствующая.

Сварщики получают примерно 2000 - 2500 долларов в месяц. Работают на контрактной основе по 8 - 12 месяцев. В таких условиях работники сильно устают, падает производительность труда. Их вывозят на отдых на побережье в выходные дни. Выходной в Алжире - пятница, так как страна мусульманская. В Алжире вообще соблюдаются все законы ислама, например, сухой закон. Девушки с определенного возраста должны носить платки. Но это не касается европейских девушек и россиянок.

- Трудно ли было привыкнуть к таким условиям жизни? К мусульманским обычаям?

- В принципе, нет. Я сам родился и вырос в Узбекистане, поэтому с похожими традициями знаком. Условия были нормальные - мы жили в полевом городке. Правда, в Алжире существует опасность террористических актов. Поэтому нас, как и всех строителей газопровода, постоянно охраняли. Городок, где мы жили, был огорожен колючей проволокой, на вышках все время находились вооруженные часовые. К месту строительства нас сопровождали военные Алжирской армии, охраняли нас и во время работы. На отдых к морю выезжали тоже с охраной.

- Такие меры предосторожности связаны только с террористическими актами?

- Конечно, есть вероятность, что террористы нападут на строящийся объект или городок рабочих. Но есть и другая опасность - незнание или несоблюдение местных обычаев. На прошлой смене был случай, когда пострадали несколько молодых людей. Они попытались познакомиться с местной девушкой, а делать это в исламской стране категорически запрещается.

- Вы были единственным практикантом из России?

- Нет. В Алжир на практику попало четыре российских студента: двое из Москвы, один из Уфы и я из Томского политехнического.

- Чем конкретно Вы занимались на практике?

- Большую часть времени я работал на потоке автоматической сварки. Также участвовал в строительстве захлестов - это один из этапов строительства, когда две сваренные нитки газопровода соединяют вместе с помощью ручной дуговой сварки. Часть газопровода, которая строится с севера на юг, проходит в горной местности. Там невозможно использование автоматической сварки, поэтому применяют только ручную дуговую сварку. В горах прокладывать газопровод труднее, необходимо учитывать сложный рельеф местности - подъемы, балки. Вообще работать в горах сложно. Еще я наблюдал за земляными работами. При строительстве подобных объектов земляные работы составляют до 60 % от общего объема.

- Возникали ли у Вас проблемы при контакте с местным населением? Как Вы с ними общались?

- Алжирцы изучают в школе французский язык, но многие понимают и английский. Поэтому получается своеобразная смесь из алжирского, французского и английского. Представители фирмы-заказчика общались с нами на английском языке, а мы между собой, конечно, на русском. Вообще специалисты были в основном русские. На отдыхе общались на английском, проблем не было. Все друг друга понимали.

- Планируете ли Вы после окончания университета связать свою деятельность с фирмой \"Стройтрансгаз\"?

- Меня уже пригласили на работу. И я уже работаю над своим дипломом, который также связан и со \"Стройтрансгазом\" и с моей практикой в Алжире. Вообще фирма имеет различные объекты строительства. Например, сегодня у нее есть контракт на прокладку водопровода в Индии, есть объекты в Сирии, Судане и Алжире. Фирма также получила большой заказ на прокладку наиболее сложных участков Восточносибирского нефтепровода. Так что выбор есть – можно работать у нас, а можно и за границей. Главное - закончить учебу и получить диплом.

Беседу вела Лариса ХВОРОВА