Газета Национального исследовательского
Томского политехнического университета
Newspaper of National Research
Tomsk Polytechnic University
16+
Основана 15 марта 1931 года  ♦  FOUNDED ON MARCH 15, 1931
Архив номеров Поиск

Они обаятельны, общительны, эмоциональны. Они французы...

Согласитесь, нечасто на берегах Томи появляются гости из далекой Франции, потому и интерес они вызывают несомненный. К сожалению, беседа с французскими поданными Жюли Лоссон, Патриком Тарди, Бенуа Лекарпантье и Матье Вандамом состоялась практически перед их отъездом на Родину...

Жюли проработала в политехническом десять месяцев.

- Я француженка, - рассказывает она на хорошем русском. - Мне 22 года, моя специальность в университете Страсбурга очень редка - это \"Русское право\". Хотелось продолжить учебу в Париже, однако для дальнейшего изучения \"Русского права\" потребовалось совершенное знание русского языка. И поэтому, познакомившись со Светланой Петровной Товчихо, зав.кафедрой французского языка ТПУ, я поехала в Россию. Светлана Петровна предложила мне поработать в политехническом преподавателем. И думаю, то, что я преподавала россиянам свой родной французский язык - это было интересно и для меня, и для них. Ведь лучший способ изучать иностранный язык - общаться с его носителями. За это время на родине я была один раз - на Рождество. Знание русского языка помогло мне успешно сдать экзамен по \"Русскому праву\", и с сентября я приступаю к учебе в Париже. А потом хотела бы работать в Международной адвокатуре - она находится в столице России.

- А почему именно \"Русское право\"?

- Я училась в Страсбурге в Международном лицее, и там была возможность изучать русский язык. Не знаю почему, но я выбрала именно русский. В России я уже третий раз. Была в прошлом году и пять лет назад в Санкт-Петербурге, тогда и заинтересовалась вашей страной основательно.

- В России, к сожалению, очень небольшой процент желающих изучать французский язык. А как во Франции относятся к русскому языку?

- Намного хуже, чем к французскому в России. Здесь вы пытаетесь поддерживать связи с нашей страной, исторические и интеллектуальные. Французский здесь второй-третий язык для изучения, а во Франции русский совсем не популярен. Его учит малюсенький процент моих соотечественников.

- Родители не боялись отпускать тебя в Сибирь, в Томск?

- Очень боялись. Очень! Где-то за неделю до поездки сюда мы узнали, что под Томском существует атомный реактор... Но потом моя мама - ученый-биолог - обзвонила всех друзей, узнала, что это не так опасно и отпустила меня. А все, что касается жития, еды, знакомств - родители точно знают, что я очень осторожна и внимательна, они во мне уверены.

- Что-то тебя изумило в России?

- Сначала мне показалось очень трудным все, что касается ваших праздников. Такое ощущение, что русские празднуют всегда и все подряд. Сейчас я думаю, что это здорово! Мне очень нравится, как вы организуете различные мероприятия, как готовитесь к ним. Я все это подмечала и теперь сама начала делать так, как вы. Дверь у вас всегда открыта для всех. Это меня и изумило. С сентября до января я жила в общежитии на Усова, а потом переехала на квартиру, и сейчас 2-3 раза в неделю у меня дома проходят вечеринки.

- Чем весь учебный год ты занималась в политехническом?

- Я преподавала французский язык студентам разных факультетов. Практически все свое время я проводила с самыми талантливыми во французском языке студентами Томска - они готовились с моей помощью к ТЭФу. ТЭФ - это международный экзамен по французскому. То, что ваши студенты сдают его так успешно, доказывает, что у вас очень высокий уровень знания языка. Работать с томичами было просто чудесно, я со всеми сильно подружилась. Иногда мне было сложно трудиться преподавателем. Я еще студентка, да к тому же француженка, я в другой стране. Иногда я слишком требовательна, когда что-то мне не нравится, сразу говорю, что меня не устраивает. Французы - они вообще достаточно откровенны. Конечно, бывали кризисы, но сейчас все просто чудесно. Для меня работа в коллективе с разными людьми стала большим жизненным опытом. Это очень ново и интересно. Я не просто осваивала преподавательскую работу, а училась выстраивать отношения с коллегами и студентами. В вузе очень многое зависит от преподавателя. Мне кажется, я как преподаватель очень живая, открытая, всегда готова знакомиться, общаться. От занятий я получала в ответ все, что отдавала.

- Остались ли здесь у тебя друзья? Как будешь с ними общаться?

- Очень много друзей! Хорошо, что всем нам доступен интернет. Сейчас у меня длинный список адресов томичей, и я буду писать им. Тем более что скоро политехники снова поедут в Страсбург. Конечно же, мы будем встречаться там, теперь уже на моей территории.

- Такие обмены студентами, преподавателями помогают сближаться странам?

- Без сомнения. Это очень полезное дело. Сейчас я приеду во Францию, и очень многие люди там узнают, что на свете есть Томск и Томский политехнический университет. Я буду защищать магистерскую работу по международному сотрудничеству в области образовательных обменов России с другими странами на примере ТПУ.

К нашей эмоциональной беседе присоединились студенты из Парижской \"Эколь политехник\", которые в течение трех месяцев стажировались в лаборатории у Давида Израилевича Вайсбурда.

- Мы сами захотели поехать в Сибирь, хотя у нас был выбор: Томск или Санкт-Петербург. До этого год назад мы были в Новосибирске, и Сибирь нам очень понравилась! В первую очередь, людьми. Они очень добрые, открытые, общительные. Сначала нам было немного сложно на стажировке, потому что для российских вузов, как нам показалось, это дело достаточно новое, но мы довольно быстро вошли в рабочий ритм и довольны проделанной здесь работой. О политехническом университете у нас сложилось очень хорошее впечатление. Жюли, которая в ТПУ уже все знала, и преподаватели кафедры французского языка сразу же познакомили нас со всеми, помогли войти в ритм вашей жизни. У нас появились любимые русские блюда - селедка под шубой, винегрет, очень понравились пельмени. Странным показался ваш любимый напиток - квас... Сейчас, совсем скоро, мы поедем домой и увезем с собой огромные чемоданы. У Жюли, например, багаж в 70 кг. Это подарки, книги, кассеты с вашими самыми известными комедиями, такими, как \"Кавказская пленница\", \"Ирония судьбы или с легким паром\", \"Бриллиантовая рука\", \"Самогонщики\" и многие другие. У нас с собой много записей русской музыки - Земфира, группы \"Кино\", \"ДДТ\", \"Високосный год\", \"Смысловые галлюцинации\"... Думаем, что во Франции многим нашим друзьям будет интересно узнать, как живется в Сибири.

Иностранцы уехали, мы остались... однако связи, которые вот уже который год выстраиваются кафедрой французского языка ТПУ с университетами Франции крепнут, и мы надеемся, что еще не раз на берегах Томи будет звучать мелодичная французская речь.