Газета Национального исследовательского
Томского политехнического университета
Newspaper of National Research
Tomsk Polytechnic University
16+
Основана 15 марта 1931 года  ♦  FOUNDED ON MARCH 15, 1931
Архив номеров Поиск

Во французской стороне

Кто из нас не мечтал побывать во Франции? Именно во Франции, с детства овеянной для нас романтическим ореолом. Наверное, ни одна другая страна мира не вызывает столько приятных ассоциаций. К сожалению, не всем удается воплотить мечту в жизнь. Заведующей кафедрой французского языка Светлане Петровне Товчихо удалось, и целый год она проработала \"во Французской стороне\" преподавателем. Сегодня Светлана Петровна делится своими впечатлениями от поездки, сразу, впрочем, оговорившись, что было бы слишком расточительно рассматривать стажировку за рубежом лишь как форму повышения собственной квалификации.

- Поэтому в программу стажировки были включены еще два пункта: поиск новых деловых партнеров, заинтересованных в сотрудничестве с Томским политехническим, а также организация и проведение языковой практики для студентов-политехников, изучающих французский язык. ТПУ тесно сотрудничает с университетом Луи Пастера - это и определило выбор места стажировки – Страсбург. Потом был конкурс и приглашение преподавать русский язык французским студентам в гуманитарном вузе (Университет М.Блока).

- Кому и что вы преподавали? Отличаются ли системы образования у нас и во Франции? Отличаются ли студенты?

- Мне пришлось преподавать у студентов первого–третьего курсов. Я вела семинарские занятия по русской литературе (Пушкин, Лермонтов, Толстой), страноведение, а также разговорную практику и перевод.

В европейских вузах учится очень много иностранных студентов. У меня в группе, наряду с французами, были итальянцы, испанцы, греки, болгары, поляки. В целом, нужно отметить, что у студентов очень серьезное отношение к учебе. Поскольку на стипендию рассчитывать не приходится, а принимать родительскую помощь не принято, большинство студентов где-нибудь подрабатывает: официантами в кафе, помощниками продавцов в магазине, даже водителями автобусовЙ Случается, из-за работы пропускают занятия. Как известно, во многих французских вузах свободные посещения занятий. Ты волен сколько угодно пропускать лекции и семинары, но пересдать экзамен можно только один раз. В случае неудачи придется записаться на повторный учебный год. При двадцатибалльной системе нужно набрать не менее 10/20. 16-17 баллов – это почти «отлично». Французские преподаватели, как мне показалось, крайне скупы на более высокие оценки. 18-19 баллов ставятся очень редко. Так как большая часть экзаменов сдается письменно, результаты объявляются много времени спустя, и иногда проходит 2-3 недели томительного ожидания.

Во Франции я в полной мере ощутила, в сколь привилегированном положении находятся наши студенты и преподаватели иностранного языка: небольшие подгруппы и большое количество часов. Там же, даже на спецфаке у меня в группе было более 25 человек, не говоря уже о других факультетах – в группах человек по 30-40! И никаких учебников из библиотеки: покупай или ксерокопируй.

Отличаются российские и французские студенты и внешним видом: наши одеваются более ярко и нарядно. Французы – более сдержанно, в одежде преобладают темные тона, брюки, джинсы. Никаких высоких каблуков! Возможно потому, что наиболее удобным видом транспорта во Франции становится велосипед (для велосипедов сделаны даже специальные дорожки).

Еще интересно то, что во Франции нет никакого возрастного ценза для студенчества. Имея диплом о среднем образовании, можно учиться всю жизнь. Так, рядом с молодыми у меня за партой сидели и люди старшего поколения (за 60... - во Франции это называется «третий возраст»). Самой «взрослой» моей студентке Леон Дитрих – 72 года, а экзамены она сдала лучше многих других! Вообще занятия, которые выбирают для себя французы после выхода на пенсию - особый феномен. Я, во всяком случае, не переставала удивляться.

- Знаю, что в этом году с вашей помощью в Страсбурге на стажировках побывало 15 политехников...

- Да, наши студенты поучились во французских университетах. Мы сами определили то, что хотели бы посмотреть, посетить, открыть в чужом государстве. Страсбург - город, очень интересный во всех отношениях для наших студентов: европейская столица мира, разные языки, культураЙ Мы посетили три вуза Страсбурга, одно профессиональное училище, международный гуманитарный лицей. Познакомились с массой интереснейших людей. О культурной жизни европейской столицы нам рассказывал заведующий отделом культуры мэрии Страсбурга, о том, как налажена система питания и проживания для студентов – директор студенческой общественной организации CROUS. По вопросам социальной защиты населения целую лекцию прочитал руководитель службы по связям с общественностью этой организации. Сильви Букс, переводчица из Парламента, приоткрыла некоторые секреты переводческого мастерстваЙ Мы плотно общались с Жюли Лоссон, студенткой юрфака, сейчас она, кстати, приехала на год к нам - преподавать французский язык и писать магистерскую работу на нашей кафедре о системе образования. В общем, политехники слушали самых компетентных в своей области людей и на самом настоящем французском языке! А о посещении Европарламента и Совета Европы они уже рассказывали на страницах «За кадры».

Ребята не только учились. Наши студенты многое увидели: Париж, Страсбург, Люксембург. А любители немецкого мороженого ездили даже в Германию. На обычном рейсовом автобусе в небольшой пограничный городок КельЙ Я приглашала их на свои уроки русского языка, так что политехники не только учились французскому языку, но и учили русскому французских студентов. Потом, в анкетах, французы отметили, что это «было здорово!». Кстати, продолжить занятия русским языком в Томск приехали два француза: Саломэ Кинтц и Бернар Тротцьер. А буквально на днях в Страсбург на целый семестр улетели две наши студентки. Так что отношения у нас с Францией складываются удачно, и сотрудничество будет продолжаться!

На газетной полосе обо всем не расскажешь, поэтому напоследок Светлана Петровна пообещала делиться своими впечатлениями во время встреч, которые пройдут в рамках празднования 5-летнего юбилея кафедры, в Дни французского языка и культуры (10 - 30 сентября).

Яна АНЕЧКИНА.