В университете - опять семинар. Опять - языковой.
Региональный семинар по проблемам профессионально ориентированного обучения
немецкому языку прошел в нашем вузе при финансовой и методической поддержке
Немецкой службы академических обменов - ДААД, а также при непосредственном участии
кафедр немецкого и специализированного перевода (зав.каф. Н.Г.Кузнецова) и немецкого
языка и технологии обучения (зав.каф. С.В.Гуляева). Возможен семинар стал благодаря
усилиям представительницы ДААД в Томске г-жи Н.Мальхер. В семинаре, который
проходил в течение 9 дней - с 10 по 19 мая, приняли участие заведующие кафедрами
немецкого языка и ответственные за методическую работу всех вузов Томска, а
также их коллеги из Новосибирска, Барнаула, Кемерова и Красноярска. Преподаватели
занимались очень серьезной проблемой - размышляли над тем, как вложить в уста
любому студенту немецкий язык по специальности. Это не только расширит кругозор
выпускника, но и заметно повысит конкурентоспособность на мировом рынке труда.
ТПУ имеет уже основательный многолетний опыт сотрудничества с зарубежными партнерами.
В последнее время особый статус приобрели отношения с немецкими академическими
организациями. И вот уже второй раз от ДААД в Томск приезжал Хорст Цибарт, очень
обаятельный и, как говорят, скрывающий, что говорит по-русски, немецкий профессор.
Хорст Цибарт долгое время работал профессором Лейпцигского университета, а сейчас,
выйдя на пенсию, является профессором двух университетов Польши и очень тесно
сотрудничает с ДААД.
Нашу беседу с профессором Цибартом любезно согласилась перевести Ольга Александровна
Галанова, организатор семинара.
- Господин Цибарт, какова цель Вашего приезда в ТПУ?
- Я приехал обучать преподавателей неязыковых вузов методике преподавания немецкого
как языка специальности. Настоящий семинар является продолжением семинара, который
проходил в ТПУ осенью и был посвящен проблемам языка экономики и техники. Семинар
был настолько удачен, что руководство ДААД спустя три месяца пришло к решению
финансировать еще один семинар в Томске, что является экстраординарным событием.
От русской стороны пришло предложение, поддержанное немецкими коллегами, - организовать
семинар, посвященный проблемам составления учебных планов для преподавания немецкого
как языка специальности. Это то, что пользуется сейчас огромным спросом. В плане
работы семинара стоит обсуждение таких вопросов, как \"что такое язык специальности?\",
\"каковы критерии и принципы составления планов профессионально ориентированного
обучения языку специальности?\". Одновременно мы ведем дискуссию о том, как разворачивается
подобное преподавание в неязыковых вузах, и обмен опытом здесь очень важен.
Мы также сравниваем ситуацию здесь, в России, с ситуацией в Германии. И в итоге
мы едины в наших задачах - активизировать процесс обучения немецкому как языку
специальности. Общеизвестно, что в мировой экономике преобладает сейчас тенденция
глобализации, и конечно, в этот процесс втягивается ваша страна. Этот процесс
будет развиваться дальше, и это означает, что мы нуждаемся и будем нуждаться
в очень хороших языковых знаниях для разных специальностей.
- В чем заинтересованность ДААД в обучении российских преподавателей?
- ДААД - это Немецкая служба академических обменов, и ее цель - в организации
подобных обменов. И, конечно же, ДААД заинтересован в установлении контактов
с Восточноевропейскими странами, и с Россией. Это происходит потому, что в этих
странах происходят сегодня серьезные общественные трансформации, и люди оказываются
перед очень серьезными требованиями, которые им предъявляют. И немецкая служба
академических обменов помогает там, где она может помочь, и там, где хотят и
ждут помощи. Как я уже сказал, самые главные получатели этой помощи - Россия
и Восточноевропейские страны.
- Как Вы оцениваете уровень российских преподавателей?
- Вы сами видите по Вашим преподавателям, насколько они квалифицированы и профессиональны.
Мне хотелось бы сказать о видеофильме, который был снят во время подготовки
магистерской группы по немецкому языку - прекрасные знания... Мне очень понравилось.
- Вы второй раз в политехническом. Каковы Ваши впечатления о нашем вузе и
городе Томске?
- Я в восторге от вашего проспекта Ленина с чудесными зданиями и великолепными
аллеями. Мне очень нравится архитектура ваших учебных корпусов и то, что они
свежеотремонтированы, поддерживаются в порядке. Кроме этого, на меня произвело
большое впечатление техническое оснащение Томского политехнического университета.
И еще мне очень нравится, что руководство ТПУ уделяет такое большое внимание
преподаванию иностранных языков. В прошлом году я встречался с первым проректором,
профессором А.А.Дульзоном, и в этом году с его преемником на этом посту профессором
А.И.Чучалиным, и оба высказали большую заинтересованность в преподавании иностранных
языков, и для меня это очень важно, поскольку все это находится в русле тенденции
глобализации.
- Наш вуз сейчас держит курс на вхождение в международное образовательное
пространство. Как бы Вы оценили шансы российских, и в частности, сибирских вузов
в этом направлении?
- Мне хотелось бы сказать, что из российских университетов вышло очень много
ученых с мировой известностью, и я надеюсь, что сейчас подрастает новое талантливое
поколение, которое себя еще проявит. И значение российских и сибирских вузов
со временем будет только возрастать при наличии таких богатых традиций и опыта.
- Для Вас поездки в Сибирь - это больше хобби или работа?
- Путешествия - это мое хобби. Я люблю знакомиться с новыми странами и людьми.
- Если вас еще раз пригласят в ТПУ, Вы приедете?
- Сразу же!
Сергей МАЗУРОВ