Газета Национального исследовательского
Томского политехнического университета
Newspaper of National Research
Tomsk Polytechnic University
16+
Основана 15 марта 1931 года  ♦  FOUNDED ON MARCH 15, 1931
Архив номеров Поиск

Когда хобби и работа совпадают

В университете - опять семинар. Опять - языковой.

Региональный семинар по проблемам профессионально ориентированного обучения немецкому языку прошел в нашем вузе при финансовой и методической поддержке Немецкой службы академических обменов - ДААД, а также при непосредственном участии кафедр немецкого и специализированного перевода (зав.каф. Н.Г.Кузнецова) и немецкого языка и технологии обучения (зав.каф. С.В.Гуляева). Возможен семинар стал благодаря усилиям представительницы ДААД в Томске г-жи Н.Мальхер. В семинаре, который проходил в течение 9 дней - с 10 по 19 мая, приняли участие заведующие кафедрами немецкого языка и ответственные за методическую работу всех вузов Томска, а также их коллеги из Новосибирска, Барнаула, Кемерова и Красноярска. Преподаватели занимались очень серьезной проблемой - размышляли над тем, как вложить в уста любому студенту немецкий язык по специальности. Это не только расширит кругозор выпускника, но и заметно повысит конкурентоспособность на мировом рынке труда.

ТПУ имеет уже основательный многолетний опыт сотрудничества с зарубежными партнерами. В последнее время особый статус приобрели отношения с немецкими академическими организациями. И вот уже второй раз от ДААД в Томск приезжал Хорст Цибарт, очень обаятельный и, как говорят, скрывающий, что говорит по-русски, немецкий профессор. Хорст Цибарт долгое время работал профессором Лейпцигского университета, а сейчас, выйдя на пенсию, является профессором двух университетов Польши и очень тесно сотрудничает с ДААД.

Нашу беседу с профессором Цибартом любезно согласилась перевести Ольга Александровна Галанова, организатор семинара.

- Господин Цибарт, какова цель Вашего приезда в ТПУ?

- Я приехал обучать преподавателей неязыковых вузов методике преподавания немецкого как языка специальности. Настоящий семинар является продолжением семинара, который проходил в ТПУ осенью и был посвящен проблемам языка экономики и техники. Семинар был настолько удачен, что руководство ДААД спустя три месяца пришло к решению финансировать еще один семинар в Томске, что является экстраординарным событием. От русской стороны пришло предложение, поддержанное немецкими коллегами, - организовать семинар, посвященный проблемам составления учебных планов для преподавания немецкого как языка специальности. Это то, что пользуется сейчас огромным спросом. В плане работы семинара стоит обсуждение таких вопросов, как \"что такое язык специальности?\", \"каковы критерии и принципы составления планов профессионально ориентированного обучения языку специальности?\". Одновременно мы ведем дискуссию о том, как разворачивается подобное преподавание в неязыковых вузах, и обмен опытом здесь очень важен. Мы также сравниваем ситуацию здесь, в России, с ситуацией в Германии. И в итоге мы едины в наших задачах - активизировать процесс обучения немецкому как языку специальности. Общеизвестно, что в мировой экономике преобладает сейчас тенденция глобализации, и конечно, в этот процесс втягивается ваша страна. Этот процесс будет развиваться дальше, и это означает, что мы нуждаемся и будем нуждаться в очень хороших языковых знаниях для разных специальностей.

- В чем заинтересованность ДААД в обучении российских преподавателей?

- ДААД - это Немецкая служба академических обменов, и ее цель - в организации подобных обменов. И, конечно же, ДААД заинтересован в установлении контактов с Восточноевропейскими странами, и с Россией. Это происходит потому, что в этих странах происходят сегодня серьезные общественные трансформации, и люди оказываются перед очень серьезными требованиями, которые им предъявляют. И немецкая служба академических обменов помогает там, где она может помочь, и там, где хотят и ждут помощи. Как я уже сказал, самые главные получатели этой помощи - Россия и Восточноевропейские страны.

- Как Вы оцениваете уровень российских преподавателей?

- Вы сами видите по Вашим преподавателям, насколько они квалифицированы и профессиональны. Мне хотелось бы сказать о видеофильме, который был снят во время подготовки магистерской группы по немецкому языку - прекрасные знания... Мне очень понравилось.

- Вы второй раз в политехническом. Каковы Ваши впечатления о нашем вузе и городе Томске?

- Я в восторге от вашего проспекта Ленина с чудесными зданиями и великолепными аллеями. Мне очень нравится архитектура ваших учебных корпусов и то, что они свежеотремонтированы, поддерживаются в порядке. Кроме этого, на меня произвело большое впечатление техническое оснащение Томского политехнического университета. И еще мне очень нравится, что руководство ТПУ уделяет такое большое внимание преподаванию иностранных языков. В прошлом году я встречался с первым проректором, профессором А.А.Дульзоном, и в этом году с его преемником на этом посту профессором А.И.Чучалиным, и оба высказали большую заинтересованность в преподавании иностранных языков, и для меня это очень важно, поскольку все это находится в русле тенденции глобализации.

- Наш вуз сейчас держит курс на вхождение в международное образовательное пространство. Как бы Вы оценили шансы российских, и в частности, сибирских вузов в этом направлении?

- Мне хотелось бы сказать, что из российских университетов вышло очень много ученых с мировой известностью, и я надеюсь, что сейчас подрастает новое талантливое поколение, которое себя еще проявит. И значение российских и сибирских вузов со временем будет только возрастать при наличии таких богатых традиций и опыта.

- Для Вас поездки в Сибирь - это больше хобби или работа?

- Путешествия - это мое хобби. Я люблю знакомиться с новыми странами и людьми.

- Если вас еще раз пригласят в ТПУ, Вы приедете?

- Сразу же!

Сергей МАЗУРОВ